-
1 il problema della disoccupazione, dell'inquinamento
il problema della disoccupazione, dell'inquinamentothe problem of unemployment, the question of pollution.\→ problemaDizionario Italiano-Inglese > il problema della disoccupazione, dell'inquinamento
-
2 la piaga della disoccupazione
-
3 aumento della disoccupazione
Italiano-russo Law Dictionary > aumento della disoccupazione
-
4 assorbimento della disoccupazione
сущ.Итальяно-русский универсальный словарь > assorbimento della disoccupazione
-
5 aumento della disoccupazione
сущ.экон. рост безработицыИтальяно-русский универсальный словарь > aumento della disoccupazione
-
6 statistica della disoccupazione
сущ.экон. статистика безработицыИтальяно-русский универсальный словарь > statistica della disoccupazione
-
7 teoria della disoccupazione
сущ.Итальяно-русский универсальный словарь > teoria della disoccupazione
-
8 trappola della disoccupazione
сущ.фин. "ловушка безработицы" (превышение пособий по безработице над чистой заработной платой, которую можно было бы получать, исходя из предложений на рынке труда)Итальяно-русский универсальный словарь > trappola della disoccupazione
-
9 piaga
f (pl -ghe) ( ferita) woundfig scourgeagitare il coltello nella piaga rub salt into the wound* * *piaga s.f.1 sore: il suo corpo era pieno di piaghe, his body was covered with sores // mettere il dito sulla piaga, (fig.) to bring up a sore point // riaprire vecchie piaghe, (fig.) to reopen old wounds2 ( calamità) evil, plague, scourge, curse: piaga sociale, social evil; la siccità è la piaga del paese, drought is the curse of the country; la piaga della disoccupazione, the scourge of unemployment // le dieci piaghe d'Egitto, the ten plagues of Egypt3 ( persona molesta) pest, pain, nuisance: che piaga!, what a pain! // cammina e non fare la piaga!, get going and don't be such a pain in the neck!* * *1) sore; (ferita) wound2) fig. plaguela piaga della disoccupazione — the curse o scourge of unemployment
3) colloq. fig. (persona noiosa) plague, pest•••rigirare il coltello nella piaga — to twist the knife in the wound, to rub salt into the wound
* * *piagapl. - ghe /'pjaga, ge/sostantivo f.1 sore; (ferita) wound3 colloq. fig. (persona noiosa) plague, pest; smettila di fare la piaga! don't be such a pain in the neck!rigirare il coltello nella piaga to twist the knife in the wound, to rub salt into the wound; mettere il dito nella piaga to touch on a sore point; riaprire vecchie -ghe to reopen old wounds\piaga da decubito bedsore; piaga sociale social evil. -
10 problema
m (pl -i) problem* * *problema s.m. problem: un problema matematico, a mathematical problem; i problemi sociali, politici, social, political problems; la droga è un problema sociale, drugs are a social problem; risolvere un problema, to solve a problem; problema economico, economic problem; problemi di bilancio, budget questions // il problema è che..., the problem is that... // alle 3 va bene, non c'è problema, three o'clock is ok, (it's) no problem // non farti problemi, non fartene un problema, don't worry about it // questo ragazzo è un problema, this boy is a problem // (mat.) problema dei quattro colori, four colours problem // ( inform): problema esemplificativo, sample problem; capacità di risolvere i problemi, solving power.* * *[pro'blɛma]sostantivo maschile1) mat. problem2) (difficoltà) problem, trouble U, matterdare, creare -i a qcn. — to give, cause sb. trouble
non c'è problema! — (it's o there's) no problem!
qual è il problema? — what's the problem o matter?
3) (preoccupazione) problem, worryessere un problema per qcn. — to be a problem to sb.
è l'ultimo dei miei -i! — that's the least of my problems o worries!
4) (questione) issue, problem, questionil problema della disoccupazione, dell'inquinamento — the problem of unemployment, the question of pollution
* * *problema/pro'blεma/sostantivo m.1 mat. problem2 (difficoltà) problem, trouble U, matter; un problema tecnico a technical hitch; dare, creare -i a qcn. to give, cause sb. trouble; avere -i di peso to have a weight problem; non c'è problema! (it's o there's) no problem! qual è il problema? what's the problem o matter?3 (preoccupazione) problem, worry; essere un problema per qcn. to be a problem to sb.; è l'ultimo dei miei -i! that's the least of my problems o worries!4 (questione) issue, problem, question; il problema della disoccupazione, dell'inquinamento the problem of unemployment, the question of pollution. -
11 aumento
mувеличение; повышение; рост- aumento del costo della vita
- aumento della disoccupazione
- aumento della domanda
- aumento delle imposte
- aumento della natalità
- aumento di prezzi
- aumento dei termini massimi della custodia cautelare -
12 рост
м.1) ( процесс) crescita f, incremento m (усиление; прирост); sviluppo m ( развитие); progresso ( прогресс); accrescimentoрост производства — aumento della produzioneэкономический и культурный рост — sviluppo economico e culturaleрост благосостояния — elevamento del benessereрост безработицы — aumento della disoccupazioneкризис роста — crisi di crescenza тж. перен.высокого / маленького / низкого роста — di alta / bassa staturaсреднего роста — di / media statura / mezza tacca разг.встать во весь рост — alzarsi / levarsi in tutta la persona / staturaупасть / растянуться во весь рост — cadere quanto uno è lungo; cadere lungo distesoво весь рост встает проблема... — ci si pone il problema in tutta la sua portata...по росту — in ordine di statura / altezzaон с меня ростом — è della mia statura; è alto come meростом не вышел разг. — di scarsa statura; è alto quanto un soldo di cacioв полный рост — a tutto tondo3) спец. misura f, grandezza f -
13 censimento
m census* * *censimento s.m. census: modulo di censimento, census form (o paper); censimento del traffico, della disoccupazione, traffic, unemployment census; fare un censimento, to take a census; fare il censimento dei malati negli ospedali, to make a survey of hospital patients.* * *[tʃensi'mento]sostantivo maschile census* * *censimento/t∫ensi'mento/sostantivo m.census; fare un censimento della popolazione to conduct a (population) census. -
14 spia
f spytechnology pilot lightfare la spia tell, sneak* * *spia s.f.1 spy, informer, (fam.) nark; ( riferito a bambini) telltale, sneak: una rete di spie, a spy network; è una spia della polizia, he is a police informer; fa sempre la spia all'insegnante, he always sneaks to the teacher2 ( indizio, cenno) indication, evidence; proof: l'aumento della disoccupazione è una spia della crisi economica, the increase in unemployment is an indication of the economic crisis3 ( foro, finestra di controllo), peephole, inspection hole, spy hole; ( di porta di convento) grill4 (tecn.) light: spia luminosa, warning light; attento, si è accesa la spia dell'olio, ( di auto) careful, the oil (warning) light is on // lampadina spia, pilot light // fiamma spia, ( di gas) pilot light (o pilot burner) // (tel.) spia di occupato, busy // (aut.) spia usura freni, brake pilot light.* * *['spia] 1.sostantivo femminile1) (agente segreto) spy2) (informatore) spy, infiltrator, nark BE, rat AE; (a scuola) telltale, snitchfare la spia — to blab, to stool, to rat colloq., to nark BE; (a scuola) to tell on, to sneak BE colloq.
3) tecn. (luce) lightspia luminosa — warning light, pilot (light)
4) fig. sign, indication5) (spioncino) spyhole2.aggettivo invariabile [satellite, aereo] spy attrib.* * *spia/'spia/I sostantivo f.1 (agente segreto) spy2 (informatore) spy, infiltrator, nark BE, rat AE; (a scuola) telltale, snitch; fare la spia to blab, to stool, to rat colloq., to nark BE; (a scuola) to tell on, to sneak BE colloq.4 fig. sign, indication5 (spioncino) spyhole[satellite, aereo] spy attrib. -
15 riduzione
f.1) (diminuzione) сокращение (n.), уменьшение (n.); (abbassamento) понижение (n.), снижение (n.); (calo) падение (n.); (limitazione) ограничение (n.); (restrizione) усадка; (indebolimento) ослабление (n.)2) (trasformazione) превращение (n.); (adattamento) переделка для кино (для театра) -
16 sanare
sanare v. ( sàno) I. tr. 1. guérir ( anche fig): sanare una ferita guérir une blessure; il tempo sana tutti i mali le temps guérit toutes les blessures. 2. ( fig) ( porre rimedio) remédier, réparer, porter remède à, combattre: sanare la piaga della disoccupazione combattre le fléau du chômage. 3. ( Econ) ( risanare) assainir, redresser. 4. ( bonificare) assainir: sanare una zona malarica assainir une région marécageuse. II. prnl. sanarsi se guérir, se cicatriser, se refermer. -
17 affrontare
1. v.t.1) приступить, приняться (взяться) за + acc.non sanno come affrontare il problema della disoccupazione — они не знают, как приступить к решению (как взяться за решение) проблемы безработицы
2) (misurarsi) противостоять, оказать сопротивление + dat., не уклониться от + gen.; встретить лицом к лицу2. affrontarsi v.i.1) подраться, сцепиться, столкнуться, схватиться с + strum.2) (misurarsi) померяться силами с + strum.; не уклониться от столкновения мнений -
18 agitare
1. v.t.1) махать + strum.2) (scuotere) встряхивать; взбалтывать; колебать, колыхать2. agitarsi v.i.1) волноваться, гнутьсяsi agita per il ritardo del figlio — она волнуется из-за того, что сына долго нет
non agitarti! — спокойно! (gerg. не суетись!)
-
19 problema
m. (anche fig.)1.задача (f.), вопрос; (complicazione) проблема (f.), трудность (f.)2.•◆
non c'è problema! — нет вопроса! (не стоит беспокоиться!) -
20 aumento
m increase, riseaumento salariale pay riseaumento dei prezzi increase or rise in prices* * *aumento s.m.1 increase; augmentation; addition: aumento di capitale, addition (o increase) in capital; aumento di stipendio, rise (o increase) in wages; wage rise (o fam. amer. raise); aumento di popolazione, demografico, population increase // aumento progressivo indicizzato dei salari, wage escalation // essere in aumento, to be on the increase; le vendite sono in aumento, sales are increasing (o going up)2 ( rincaro, rialzo) rise: un aumento di prezzi, a rise in prices (o a price rise); un aumento di temperatura, a rise in temperature; aumento di valore, rise in value (o appreciation); un aumento del costo della vita, a rise in the cost of living; aumento improvviso, leap // (Borsa) aumento dei prezzi dei titoli, advance in stock prices3 (inform.) extension.* * *[au'mento]sostantivo maschile (di numero, quantità) increase, growth; (di pressione, temperatura, prezzi, domanda, vendite) increase, rise; (della popolazione) increase, growth, expansion, swelling; (di traffico, tensione) build-up, increaseaumento di peso — increase o gain in weight
aumento di valore — increase o gain o appreciation in value
in aumento — [numero, domanda, disoccupazione] increasing, rising, growing; [temperatura, prezzi] increasing, rising
un aumento di stipendio o salariale — a pay o wage rise BE o raise AE
* * *aumento/au'mento/sostantivo m.(di numero, quantità) increase, growth; (di pressione, temperatura, prezzi, domanda, vendite) increase, rise; (della popolazione) increase, growth, expansion, swelling; (di traffico, tensione) build-up, increase; aumento di peso increase o gain in weight; aumento di valore increase o gain o appreciation in value; in aumento [numero, domanda, disoccupazione] increasing, rising, growing; [temperatura, prezzi] increasing, rising; un aumento di stipendio o salariale a pay o wage rise BE o raise AE.
- 1
- 2
См. также в других словарях:
disoccupazione — {{hw}}{{disoccupazione}}{{/hw}}s. f. Fenomeno sociale rappresentato dalla scarsità di posti di lavoro: la piaga della –d; disoccupazione giovanile | Condizione di chi non riesce a trovare lavoro pur essendo in grado di lavorare | Complesso di… … Enciclopedia di italiano
Nora Federici — Federici Nora 27 April 1910, Rome (Italy) – 9 September 2001, Grottaferrata, Rome (Italy) was an Italian statistician. Contents 1 Biography 2 Research Interests 3 Education … Wikipedia
Nora Federici — Nacimiento 27 de abril 1910 Roma Fallecimiento 9 de septiembre de 2001, 90 años Nacionalidad … Wikipedia Español
geografia — ge·o·gra·fì·a s.f. AU 1. scienza che ha per oggetto lo studio della Terra, la descrizione e la rappresentazione della sua superficie e della distribuzione spaziale dei fenomeni relativi alla vita umana, animale e vegetale | tale disciplina e… … Dizionario italiano
determinare — de·ter·mi·nà·re v.tr. (io detèrmino) AU 1. stabilire, definire con precisione ed esattezza: determinare i confini di un campo, determinare le tappe di un viaggio, determinare il nocciolo della questione; calcolare: determinare l area del poligono … Dizionario italiano
focalizzare — fo·ca·liz·zà·re v.tr. CO 1. regolare un obiettivo, uno strumento ottico in modo da rendere nitida l immagine: focalizzare un cannocchiale, un binocolo, una macchina fotografica | mettere a fuoco: prima di scattare una fotografia bisogna… … Dizionario italiano
piaga — 1pià·ga s.f. 1. AD ferita, lacerazione che presenta difficoltà a rimarginarsi: avere il corpo coperto di piaghe; iperb. essere tutto una piaga, averne in tutto il corpo | TS med. soluzione di continuità della cute o di una mucosa, con tendenza… … Dizionario italiano
depressione — {{hw}}{{depressione}}{{/hw}}s. f. 1 (geogr.) Regione che ha altitudine minore delle regioni circostanti, o un livello inferiore a quello del mare. 2 (est.) Avvallamento di una superficie. 3 Fase economica caratterizzata da rallentamento della… … Enciclopedia di italiano
aumento — au·mén·to s.m. AD 1a. accrescimento in dimensioni o quantità: l aumento della disoccupazione, dei salari, degli iscritti all università | miglioramento qualitativo: ho notato un aumento delle tue capacità Sinonimi: accrescimento, crescita,… … Dizionario italiano
luddismo — lud·dì·smo s.m. 1. TS stor. movimento operaio inglese dell inizio del XIX sec., contrario all introduzione delle macchine nell industria, considerate come principale causa della disoccupazione 2. TS polit. estens., ogni movimento sindacale che si … Dizionario italiano
regionalmente — re·gio·nal·mén·te avv. CO nell ambito di una regione: studiare regionalmente il fenomeno della disoccupazione | regione per regione: statistica condotta regionalmente … Dizionario italiano